Autor |
|
Codator
Archer
 

Dabei seit: März 2006
Geschlecht: keine Angabe
Herkunft:
Beiträge: 13
 |
|
Zitat: Original von Kruemmelmonster
Ärgerlich, aber dank des CS auch ohne Entwicklet Patch kein Problem zu fixen denke ich.
Schade das solche Fehler heute noch passieren. Hat da kein Deutschsprachiger Tester gezockt? Das müsste doch sofort aufgefallen sein =/
Vielleicht hat ja ein deutscher es getestet, es waren aber so viele Fehler drin das er die vergessen hat weil er keine 3 Monate zeit hatte....... wir werden es niemals erfahren.
|
|
23.03.2006, 09:09 |
|
Hafish
Archer
 

Dabei seit: März 2006
Geschlecht: keine Angabe
Herkunft:
Beiträge: 14
 |
|
Ich hab auch die deut. Version und die Fehler sind zwar nervig und des Spiels unwürdig, aber: Textübersetzungen sind leichter zu fixen als falsche Sprachausgabe, da sie weniger Platz einnehmen. Und falsche Stringtabellenzuordnungen sollten noch schneller behoben werden. Und laut Gamestar ist sich Take2 des Problems bewusst und deshalb kann man ja wohl hoffen!
Dieser Beitrag wurde von Hafish am 23.03.2006, 09:52 Uhr editiert.
|
|
23.03.2006, 09:52 |
|
Codator
Archer
 

Dabei seit: März 2006
Geschlecht: keine Angabe
Herkunft:
Beiträge: 13
 |
|
Keine Panik alles wird gut.
Das nehme ich den Programmierern auch nit übel.
|
|
23.03.2006, 10:03 |
|
Nyxion
Assassine
   

Dabei seit: Juni 2005
Geschlecht: 
Herkunft:
Beiträge: 710
 |
|
Zitat: Original von Codator
Das nehme ich den Programmierern auch nit übel.
Na, anspielen hätte man die DV ja mal können und zumindest die Fehler im Tutorial hätten auffallen müssen. Das ist schon etwas schwach.
__________________ Ich hab keine Zeit, mir eine anständige signatur auszudenken! Ich hab nicht mal Zeit das s in signatur groß zu schreiben!
|
|
23.03.2006, 13:26 |
|
Doyle
Bard
  

Dabei seit: März 2004
Geschlecht: keine Angabe
Herkunft:
Beiträge: 45
 |
|
Hab auch die DV und als ich ganz am Anfang im Kerker meine ersten zwei Zauber gesehen hab hab ich mich auch schon bischen über die Lokalisation geärgert.
Denke aber auch dass das in Kürze mit einem Patch behoben wird.
Geil finde ich hingegen dass Bethesda diesmal wohl eine gute Engine hingekriegt hat. =)
Wir erinnern uns: Morrowind sah bescheiden aus und hatte eine miese Perfomance. Zusätzlich unregelmäßige Abstürze.
Hier haben wir gute Grafik und (bislang) gute Perfomance. =) Oblivion stockt bis jetzt auch nicht beim Nachladen von neuen Bereichen. Das tat Morrowind selbst mit 2GB RAM, wenn auch nur eine Sekunde lang.
|
|
23.03.2006, 21:36 |
|
Gast
Dabei seit:
Herkunft:
Beiträge:
|
|
morrowind sah beim release alles andere als bescheiden aus.
|
|
23.03.2006, 21:37 |
|
Herr der Albträume
Crusader
  

Dabei seit: November 2002
Geschlecht: 
Herkunft: Aus euren hintersten Gedanken
Beiträge: 499
 |
|
Bis jetzt sind mir nur ein paar Sachen bei der X-Box version aufgefallen:
-Manchmal wen man Untertitel immer an hat Sprechen sie Deutsch aber unten steht dan was auf Englisch
-Wenn man auf 50Mhz spielt werden manchemal die Tonspuren gehackt.
-Wenn man außerhalb des ersten Dungeon ist und über die Brücke bei Fischer die Quest annimmt redet spricht er ohne Ton und der Text ist so schnell das man 2 wörter gesehen hat und der Text schon auf die nächste Seite springt.
-Und natürlich der Feierball der Heilt^^
Zum glück unterstützt mein Fernseher 60Mhz^^
|
|
24.03.2006, 01:22 |
|
Manteau
Zürcher
 

Dabei seit: Oktober 2002
Geschlecht: 
Herkunft: Zürich
Beiträge: 1994
 |
|
die Lokalisation ist wirklich ziemlich katastrophal. zum teil wurden auch wörtlich übersetzt, was dann absolut keinen sinn ergibt. oder wie die türen zu geschäften und so zum teil beschriftet sind.. schrecklich. Bei der Kaiserstadt heisst es irgendwo an einem Tor "Wooden Door Tunnel zur Kaiserstadt" oder so..
Das des öfteren englische Untertexte oder englische Wortfragmente auftauchen ist auch zu notieren. Ich würde sagen man hat bei der Lokalisierung ganz einfach geschlampt. Allerdings macht es das Spiel nicht unspielbar oder so..
__________________ Alfing, Waldelf
Waldläufer, level 25
Mainskills: Schütze, Schleichen, Sicherheit, Alchemie, Leichte Rüstung
Gespielte Zeit: 66 Stunden
|
|
24.03.2006, 08:24 |
|
meccs
Scout

Dabei seit: März 2006
Geschlecht: keine Angabe
Herkunft:
Beiträge: 4
 |
|
Mal ne Frage: Kann man nicht wenigstens die englischen Textfiles in die deutsche Version kopieren? So hat man noch die Sprache in deutsch aber den Text wenigstens in englisch. Sollte das nicht gehen? Wie gross sind die Textfiles?
Vielleicht kann man einer der die EV hat die Textfiles irgendwo uppen.
|
|
25.03.2006, 16:44 |
|
|